MyCVCraft
So funktioniert'sPreiseBlog
NLDE
AnmeldenGratis Lebenslauf erstellen
Zurück zum Glossar

NL/EN keyword paren

Auch bekannt als: Dutch English keyword pairs, tweetalige trefwoord-paren

Kategorie: Tweetalig en internationaal

Definition

NL/EN keyword paren zijn synoniem-koppels in Nederlandse en Engelse vakgebieden die door Nederlandse werkgevers door elkaar in vacatures worden gebruikt. Het is de praktische toepassing van bilingual-CV-strategie: per skill of functietitel weten welke NL-EN paren in jouw sector matchen.

Wat zijn NL/EN keyword paren?

Vertalingen of synoniemen die in NL-vacatures door elkaar worden gebruikt. "Inkoper" en "Procurement Specialist". "Account Manager" en "Sales Manager". "Data Scientist" en "Data Wetenschapper" (al is de laatste zeldzaam). De paren zijn niet algemeen woordenboek-vertalingen; ze zijn de termen die in de Nederlandse arbeidsmarkt feitelijk verwisselbaar zijn.

In welke sectoren is dit relevant?

Sterk in IT en tech (Python developer, software engineer, data engineer, DevOps), in finance (controller, finance manager, FP&A analyst), in consultancy (business consultant, transformation lead, change manager), in marketing (growth marketer, digital marketing manager). Minder in pure NL-georienteerde sectoren zoals NL-recht, NL-onderwijs en delen van zorg en overheid.

Hoe gebruik je keyword paren in een CV?

Drie tactieken. Een, in de functietitel: "Senior Inkoper / Procurement Specialist". Twee, in de werkervaring-bullets: "leidde een Scrum-team van 7 developers (cross-functional team)". Drie, in de skills-sectie: lijst beide termen apart, niet als duplicaat maar als reflectie van de markt-realiteit. Een database van 100+ paren per sector voorkomt dat je termen mist die je werkgever wel zoekt.

Weiterlesen

  • 100 NL/EN keyword paren voor IT-CVs
  • Engelse termen op NL CV

Verwandte Begriffe

  • Bilingual CV (NL/EN)

    Een bilingual CV is een CV dat tegelijk Nederlandse trefwoorden en Engelse trefwoorden bevat, voor sollicitaties bij Nederlandse werkgevers wier ATS in beide talen matcht. Vooral relevant in IT, tech, finance en consultancy, waar functietitels en skills in zowel NL als EN voorkomen in vacatures.

  • Engelse termen op een Nederlands CV

    Engelse termen op een Nederlands CV zijn de internationale vakaanduidingen (functietitels en skills) die universeel in een sector worden gebruikt. Tussen 30% en 50% van de relevante trefwoorden op een Nederlands IT- of consultancy-CV is Engels, omdat de vacatures dat ook zijn.

  • Keyword matching

    Keyword matching is de stap waarin een ATS de trefwoorden uit jouw CV vergelijkt met de eisen uit de vacaturetekst. Hoe meer overlap (vooral op functietitels en harde skills), hoe hoger je rangschikking. Ontbrekende trefwoorden kosten je positie, ongeacht je werkelijke ervaring.

MyCVCraft

AI schrijft, scoort en optimaliseert je CV per vacature. Scoor hoger, word vaker uitgenodigd.

TW Works - KvK: 99463547

BTW-id: NL005388590B47

Samenvatten met AI

Produkt

  • Lebenslauf Maker
  • Kostenlose Tools
  • CV Check
  • Lebenslauf-Fehler Checker
  • AI-Lebenslauf Detector
  • Skills Extractor
  • Lebenslauf Transformations
  • Anschreiben
  • Stellenanzeigen-Analyzer
  • Interviewfragen
  • KI-Verordnung Rechte
  • Preise

Vergleichen

  • Lebenslauf-Maker verglichen
  • vs CV.nl
  • vs CVster
  • vs CVMaker

Unternehmen

  • Über uns
  • Kontakt
  • Blog
  • Glossar
  • Häufig gestellte Fragen

Rechtliches

  • Datenschutz
  • AGB

© 2026 MyCVCraft. Alle Rechte vorbehalten.

Built with SecureStartKit