Bilingual CV (NL/EN)
Auch bekannt als: tweetalig CV, NL-EN CV
Kategorie: Tweetalig en internationaal
Definition
Een bilingual CV is een CV dat tegelijk Nederlandse trefwoorden en Engelse trefwoorden bevat, voor sollicitaties bij Nederlandse werkgevers wier ATS in beide talen matcht. Vooral relevant in IT, tech, finance en consultancy, waar functietitels en skills in zowel NL als EN voorkomen in vacatures.
Wat is een bilingual CV?
Een CV dat strategisch zowel Nederlandse als Engelse termen gebruikt om beter te matchen op vacatures waar dezelfde rol soms in NL en soms in EN wordt aangeduid. "Senior Developer" en "Senior Software Engineer", "Marketing Manager" en "Marketingmanager", "Inkoper" en "Procurement Specialist": welke variant het ATS van een specifieke werkgever zoekt is per vacature anders.
Wanneer schrijf je in welke taal?
Lees de vacature. Engels in de vacature betekent Engels in je CV. Nederlands in de vacature betekent Nederlands, met Engelse termen voor universeel gangbare skills (Python, SQL, scrum). Een NL-vacature met "een ervaren Marketing Manager" wijst op een werkgever die de Engelse functietitel verwacht; volg die.
Hoe weeft een bilingual CV beide talen door?
Drie aanpakken. Een, kies de hoofdtaal van de vacature en plaats Engelse synoniemen tussen haakjes ("Senior Inkoper (Senior Procurement Specialist)"). Twee, schrijf het CV in de hoofdtaal en gebruik universele Engelse skill-termen (Python, SCRUM) zoals ze voorkomen in de markt. Drie, voor functies in international companies in NL waar de werktaal Engels is, schrijf het complete CV in het Engels.
Weiterlesen
Verwandte Begriffe
Engelse termen op een Nederlands CV
Engelse termen op een Nederlands CV zijn de internationale vakaanduidingen (functietitels en skills) die universeel in een sector worden gebruikt. Tussen 30% en 50% van de relevante trefwoorden op een Nederlands IT- of consultancy-CV is Engels, omdat de vacatures dat ook zijn.
NL/EN keyword paren
NL/EN keyword paren zijn synoniem-koppels in Nederlandse en Engelse vakgebieden die door Nederlandse werkgevers door elkaar in vacatures worden gebruikt. Het is de praktische toepassing van bilingual-CV-strategie: per skill of functietitel weten welke NL-EN paren in jouw sector matchen.
Keyword matching
Keyword matching is de stap waarin een ATS de trefwoorden uit jouw CV vergelijkt met de eisen uit de vacaturetekst. Hoe meer overlap (vooral op functietitels en harde skills), hoe hoger je rangschikking. Ontbrekende trefwoorden kosten je positie, ongeacht je werkelijke ervaring.